Machine translation or human translation? A flow chart helps you to choose.

Writing for people who do not read easily: workshop review (

Problems with plain English shows that plain English is not sufficient for international readers.

The Global English style guide: a review ( Global English is a particular type of international English. TechScribe uses many of the guidelines from Global English.

From Plain English to Global English ( explains how to make documents easy to read for people who read English as a foreign language.

Uwe Muegge used a controlled language to write text in German ( Next, a machine translation system translated the German text into English. Finally, a human translator corrected the mistakes of the machine translation software. The correction process was faster than the usual human translation process.